À santa , pela graça de Deus , e grande igreja dos alexandrinos, e aos nossos amados irmãos em todo o Egito , Líbia e Pentápolis, os bispos reunidos em Niceia, constituindo o grande e santo Sínodo, enviam saudações no Senhor.
Visto que, pela graça de Deus , um grande e santo Sínodo foi convocado em Niceia, tendo o nosso piedosíssimo soberano Constantino nos chamado de várias cidades e províncias para esse fim, pareceu-nos indispensável que uma carta fosse escrita a vós em nome do sagrado Sínodo; para que saibais quais assuntos foram levados em consideração e examinados, e o que foi finalmente decidido e decretado.
Em primeiro lugar, portanto, a impiedade e a culpa de Ário e seus seguidores foram examinadas na presença de nosso religiosamente imperador Constantino; e foi decidido por unanimidade que sua ímpia opinião deveria ser anatematizada , juntamente com todas as expressões blasfemas que proferiu, ao afirmar que "o Filho de Deus surgiu do nada" e que "houve um tempo em que ele não existia"; dizendo ainda que "o Filho de Deus , por possuir livre-arbítrio , era capaz tanto de vício quanto de virtude "; e chamando-o de criatura e obra. Todos esses sentimentos foram anatematizados pelo santo Sínodo , que mal teve paciência para suportar ouvir tal opinião ímpia, ou melhor, loucura , e tais palavras blasfemas . Mas a conclusão de nossos procedimentos contra ele vocês já devem ter sido informados ou em breve saberão; pois não queremos parecer estar pisoteando um homem que recebeu o castigo que seu crime merecia. Contudo, tão contagioso se mostrou seu erro pestilento , que arrastou para a perdição Teonas, bispo de Marmarica, e Segundo de Ptolomeu; pois sofreram a mesma condenação que ele. Mas quando a graça de Deus nos livrou daqueles dogmas execráveis , com toda a sua impiedade e blasfêmia , e daquelas pessoas que ousaram causar discórdia e divisão entre um povo antes em paz, ainda restava a contumácia de Melício [a ser tratada] e daqueles que haviam sido ordenados por ele; e agora vos declaramos, amados irmãos, a resolução a que chegou o Sínodo a respeito disso. Foi decretado, movido o Sínodo a grande clemência para com Melício, embora, a rigor, ele fosse totalmente indigno de favor, que permanecesse em sua própria cidade, mas não exercesse nenhuma autoridade para ordenar ou indicar para ordenação; e que não comparecesse em nenhum outro distrito ou cidade sob esse pretexto, mas simplesmente conservasse uma dignidade nominal. Que aqueles que receberam nomeações dele, após terem sido confirmados por uma ordenação mais legítima, sejam admitidos à comunhão sob estas condições: que continuem a manter seu posto e ministério, mas se considerem inferiores em todos os aspectos a todos aqueles que foram ordenados e estabelecidos em cada lugar e igreja por nosso honradíssimo companheiro de ministério, Alexandre, de modo que não tenham autoridade para propor ou nomear quem quiserem, ou para fazer qualquer coisa sem a concordância de algum bispo do A Igreja Católica , que é um dos sufragâneos de Alexandre. Por outro lado, aqueles que, pela graça de Deus e pelas vossas orações, não se encontram em cisma , mas permanecem irrepreensíveis na Igreja Católica , terão autoridade para nomear e ordenar aqueles que são dignos do sagrado ofício, e para agir em todas as coisas de acordo com a lei e o costume eclesiásticos . Quando acontecer que algum dos que detêm cargos na igreja falecer, que aqueles que foram recentemente admitidos sejam elevados à dignidade do falecido, contanto que se mostrem dignos e que o povo os eleja, ratificando também a sua escolha o bispo de Alexandria. Este privilégio é concedido a todos os outros, de fato, mas a Melício pessoalmente não concedemos de modo algum a mesma licença, devido à sua conduta desordenada anterior e à temeridade e leviandade do seu caráter, para que nenhuma autoridade ou jurisdição lhe seja dada como um homem suscetível de criar novamente distúrbios semelhantes. Estas são as coisas que afetam especialmente o Egito e a santíssima Igreja de Alexandria; e se algum outro cânone ou ordenança tiver sido estabelecido, nosso Senhor e honradíssimo companheiro de ministério e irmão Alexandre, estando presente conosco, entrará em detalhes mais minuciosos em seu retorno, visto que participou de tudo o que foi realizado e teve a direção principal disso. Temos também notícias gratificantes para comunicar a vocês a respeito da unidade de julgamento sobre o tema da santíssima festa da Páscoa : pois este ponto também foi felizmente resolvido por meio de suas orações ; de modo que todos os irmãos no Oriente que até então celebravam esta festa quando os judeus a celebravam, passarão a se conformar aos romanos e a nós, e a todos os que desde os tempos mais remotos observaram nosso período de celebração da Páscoa . Regozijando-nos, portanto, com estas conclusões e com a unanimidade e paz gerais, bem como com a erradicação de toda heresia , recebamos com maior honra e mais abundante amor o nosso companheiro de ministério e vosso bispo Alexandre, que nos alegrou muito com a sua presença e que, mesmo em idade avançada, se empenhou extraordinariamente para que a paz fosse restabelecida entre vós. Rogai por todos nós, para que as coisas decididas como justas sejam inviolavelmente mantidas por meio de Deus Todo-Poderoso e de nosso Senhor Jesus Cristo , juntamente com oEspírito Santo ; a quem seja dada a glória para sempre. Amém .
Esta epístola do Sínodo deixa claro que eles não apenas anatematizaram Ário e seus partidários, mas também as próprias expressões de seus princípios; e que, tendo concordado entre si a respeito da celebração da Páscoa , readmitiram o herege Melício à comunhão, permitindo-lhe manter seu posto episcopal, mas destituindo-o de toda autoridade para agir como bispo . Suponho que seja por essa razão que, ainda hoje, os melícios no Egito estejam separados da Igreja, porque o Sínodo privou Melício de todo o poder. Deve-se observar, além disso, que Ário havia escrito um tratado sobre sua própria opinião, intitulado Thalia; mas o caráter do livro é disperso e dissoluto, semelhante em estilo e métrica aos cânticos de Sotades. Esta obra também foi condenada pelo Sínodo na mesma época. E não foi apenas o Sínodo que se deu ao trabalho de escrever cartas às igrejas anunciando a restauração da paz, mas o próprio imperador Constantino também escreveu pessoalmente e enviou o seguinte discurso à igreja dos alexandrinos.
A Carta do Imperador.
Constantino Augusto, à Igreja Católica dos Alexandrinos. Amados irmãos, salve! Recebemos da Divina Providência a inestimável bênção de sermos libertados de todo erro e unidos no reconhecimento de uma só fé . O demônio não terá mais poder contra nós, pois tudo o que ele havia tramado malignamente para nossa destruição foi completamente aniquilado desde os alicerces. O esplendor da verdade dissipou, por ordem de Deus, aquelas dissensões, cismas, tumultos e, por assim dizer, venenos mortais da discórdia. Portanto, todos nós adoramos um só Deus verdadeiro e cremos que Ele existe. Mas, para que isso acontecesse, por divina admoestação, reuni na cidade de Niceia a maioria dos bispos ; com os quais eu mesmo, que sou apenas um de vocês e que me alegro imensamente em ser seu conservo, empreendi a investigação da verdade . Assim, todos os pontos que, em consequência da ambiguidade, pareciam fornecer qualquer pretexto para dissensão, foram discutidos e examinados com precisão. E que a Divina Majestade perdoe a terrível enormidade das blasfêmias que alguns proferiam descaradamente a respeito do poderoso Salvador, nossa vida e esperança; declarando e confessando que acreditavam em coisas contrárias às Escrituras divinamente inspiradas. Enquanto mais de trezentos bispos, notáveis por sua moderação e agudeza intelectual, foram unânimes em sua confirmação de uma mesma fé , que, segundo a verdade e a legítima interpretação da lei de Deus, só pode ser a fé ; somente Ário , enganado pela astúcia do demônio , foi descoberto como o único disseminador dessa maldade, primeiro entre vocês e, posteriormente, com propósitos profanos, também entre outros. Abracemos, portanto, a doutrina que o Todo-Poderoso nos apresentou: voltemos aos nossos amados irmãos, dos quais um irreverente servo do demônio nos separou: voltemos com toda a rapidez ao corpo comum e aos nossos membros naturais. Pois isso convém à vossa penetração, fé e santidade ; que, uma vez que o erro se provou ser devido àquele que é inimigo da verdade , retornemos ao favor divino. Pois aquilo que se recomendou ao julgamento de trezentos bispos não pode ser outro senão a doutrina de Deus , visto que o Espírito Santo, habitando na mente de tantas pessoas dignas , as iluminou eficazmente quanto à vontade divina. Portanto, que ninguém hesite ou demore, mas que todos retornem com prontidão ao caminho inquestionável do dever; para que, quando eu chegar entre vocês, o que acontecerá o mais breve possível, eu possa, com vocês, agradecer a Deus , o observador de todas as coisas, por ter revelado a fé pura e restaurado em vocês o amor pelo qual tanto oraram . Que Deus os proteja, amados irmãos.
Assim escreveu o imperador aos cristãos de Alexandria, assegurando-lhes que a exposição da fé não fora feita de forma precipitada ou aleatória, mas sim ditada com muita pesquisa e após rigorosa investigação: e não que algumas coisas fossem ditas enquanto outras fossem suprimidas em silêncio; mas que tudo o que pudesse ser adequadamente apresentado em apoio a qualquer opinião fosse plenamente declarado. Que nada, de fato, fosse determinado precipitadamente, mas tudo fosse previamente discutido com minúcia; de modo que cada ponto que parecesse fornecer um pretexto para ambiguidade de significado ou divergência de opinião fosse completamente examinado e suas dificuldades removidas. Em suma, ele chama o pensamento de todos os que ali estavam reunidos de pensamento de Deus e não duvida que a unanimidade de tantos bispos eminentes tenha sido alcançada pelo Espírito Santo . Sabino, porém, o chefe da heresia dos macedônios, rejeita deliberadamente essas autoridades e chama os que ali estavam reunidos de pessoas ignorantes e iletradas . Aliás, ele quase acusa o próprio Eusébio de Cesareia de ignorância ; nem sequer reflete que, mesmo que os que constituíram aquele sínodo fossem leigos , iluminados por Deus e pela graça do Espírito Santo , eram totalmente incapazes de se desviarem da verdade . Contudo, ouçam mais atentamente o que o imperador decretou em outra circular, tanto contra Ário quanto contra aqueles que compartilhavam de suas opiniões, enviando-a a todos os bispos e ao povo.
Outra Epístola de Constantino.
Victor Constantino Máximo Augusto, aos bispos e ao povo: Visto que Ário imitou pessoas perversas e ímpias , é justo que sofra a mesma ignomínia. Portanto, assim como Porfírio, aquele inimigo da piedade , por ter composto tratados licenciosos contra a religião, encontrou uma justa punição, e aqueles que o marcaram com infâmia , cobrindo-o com merecido opróbrio, tendo seus escritos ímpios sido destruídos, assim também parece apropriado que Ário e aqueles que compartilham de seus sentimentos sejam denominados porfírianos, para que possam tomar seu nome daqueles cuja conduta imitaram. E além disso, se algum tratado composto por Ário for descoberto, que seja lançado às chamas, para que não apenas sua doutrina depravada seja suprimida, mas também para que nenhum vestígio dele permaneça. Portanto, decreto que, se alguém for flagrado escondendo um livro compilado por Ário e não o apresentar imediatamente para ser queimado, a pena para esse delito será a morte; pois, imediatamente após a condenação, o criminoso sofrerá a pena capital. Que Deus vos proteja!
Outra Epístola.
Constantino Augusto, às Igrejas.
Tendo testemunhado, através do florescimento dos assuntos públicos, quão grande tem sido a graça do poder divino, julguei ser este o objetivo mais importante a ser alcançado, que uma só fé , com amor sincero e piedade uniforme para com Deus Todo-Poderoso , fosse mantida entre as mais benditas assembleias da Igreja Católica . Mas, como percebi que isso não poderia ser firmemente e permanentemente estabelecido, a menos que todos, ou pelo menos a maior parte dos bispos, pudessem ser reunidos no mesmo lugar, e cada ponto de nossa santíssima religião fosse discutido por eles em concílio, o maior número possível foi reunido, e eu mesmo, como um de vocês, também estive presente; pois não negarei o que me alegra especialmente : ser conservo de vocês. Todos os pontos foram então minuciosamente investigados, até que uma decisão aceitável Àquele que é o inspetor de todas as coisas foi publicada para promover a uniformidade de julgamento e prática; para que nada mais restasse para dissensão ou controvérsia em matéria de fé . Também tendo sido considerada a questão relativa ao santíssimo dia da Páscoa , determinou-se por consenso geral que seria apropriado que todos a celebrassem no mesmo dia, em todos os lugares. Pois o que poderia ser mais apropriado, ou mais solene, do que esta festa, da qual recebemos a esperança da imortalidade , ser invariavelmente celebrada na mesma ordem, e por uma razão óbvia entre todos? E, em primeiro lugar, parecia muito indigno desta festa tão sagrada que a celebrássemos seguindo o costume dos judeus ; um povo que, tendo envolvido as mãos em uma atrocidade hedionda, contaminou assim suas almas e está merecidamente cego. Tendo, então, rejeitado o seu costume, somos livres para garantir que a celebração desta festa ocorra no futuro na ordem mais correta que temos mantido desde o primeiro dia da Paixão até os dias de hoje. Portanto, não temos nada em comum com esse povo tão hostil, os judeus . Recebemos do Salvador um caminho diferente; pois nos é apresentado um caminho legítimo e correto em nossa santa religião: seguindo-o unanimemente, afastemo-nos, irmãos honrados , dessa detestável associação. Pois é verdadeiramente absurdo que eles se vangloriem de que somos incapazes de observar corretamente essas coisas sem a sua instrução. Pois sobre que assunto serão competentes para formar um juízo correto, se depois disso...Assassinato de seu Senhor: privados de seus sentidos, são guiados não por qualquer motivo racional, mas por um impulso incontrolável, para onde quer que sua fúria inata os conduza? Daí, portanto, que mesmo neste aspecto específico não percebem a verdade , de modo que, errando constantemente ao extremo, em vez de fazerem a devida correção, celebram a Páscoa uma segunda vez no mesmo ano. Por que, então, deveríamos seguir o exemplo daqueles que são reconhecidamente infectados por um erro grave ? Certamente, jamais deveríamos permitir que a Páscoa fosse celebrada duas vezes no mesmo ano! Mas mesmo que essas considerações não lhes fossem apresentadas, convinha à prudência , em todos os momentos, atentar, tanto pela diligência quanto pela oração , para que a pureza de sua alma não tivesse comunhão, nem parecesse ter, com os costumes de homens tão completamente depravados. Além disso, deve-se considerar também que, em uma questão tão importante e de tamanha significância religiosa, a menor discordância é extremamente irreverente. Pois o nosso Salvador nos deixou apenas um dia para ser observado em comemoração à nossa libertação, o dia da sua Santíssima Paixão; Ele também desejou que a sua Igreja Católica fosse una; cujos membros, por mais dispersos que estejam em vários lugares, são unidos por um só Espírito, isto é, pela vontade de Deus . Que a prudência , condizente com o vosso caráter sagrado, considere quão grave e indecoroso é que, nos mesmos dias, alguns observem jejuns enquanto outros celebram festas; e que, após os dias da Páscoa , alguns se entreguem a festividades e prazeres, enquanto outros se submetam a jejuns determinados . Por esta razão, a Divina Providência ordenou que se fizesse uma correção apropriada e se estabelecesse a uniformidade de prática, como suponho que todos saibam.
Desde então, tornou-se desejável que isso fosse emendado de modo que não tivéssemos nada em comum com aquela nação de parricidas e daqueles que mataram seu Senhor; e visto que a ordem é apropriada e observada por todas as igrejas das partes ocidental, meridional e setentrional, e por algumas também no oriente; por essas considerações, por ora, todos acharam conveniente, e eu me comprometi a que seria satisfatório para sua prudente percepção que o que é observado com tamanha unanimidade de sentimento na cidade de Roma , em toda a Itália , África, Egito , Espanha , França, Grã-Bretanha, Líbia, toda a Grécia e nas dioceses da Ásia, Ponto e Cilícia, sua inteligência também aceitaria de bom grado; refletindo também que não só há um número maior de igrejas nos lugares mencionados anteriormente, mas também que esta em particular é uma obrigação sagrada, que todos devem desejar em comum tudo o que a estrita razão parece exigir e que não tem comunhão com o perjúrio dos judeus . Mas, resumindo brevemente, foi determinado por consenso geral que a santíssima festa da Páscoa deveria ser solenizada em um único dia; pois não é sequer apropriado que haja, em tão sagrada solenidade , qualquer diferença; e é mais louvável adotar a opinião na qual não haja mistura de erros estranhos ou desvios do que é correto. Sendo, portanto, coerentes com estas coisas, recebam com alegria este mandamento celestial e verdadeiramente divino: pois tudo o que se faz nas sagradas assembleias dos bispos está sujeito à vontade divina. Assim sendo, tendo indicado as coisas que foram prescritas a todos os nossos amados irmãos, convém que publiquem as declarações acima escritas e aceitem o raciocínio apresentado, e estabeleçam esta observância do santíssimo dia : para que, quando eu alcançar a tão desejada e fervorosa visão de sua ordem, eu possa celebrar a sagrada festa convosco em um único dia. E que Deus se alegre convosco por todas as coisas, ao ver a crueldade satânica frustrada pelo poder divino através dos nossos esforços, enquanto a vossa fé , paz e concórdia florescem por toda parte. Que Deus vos proteja, amados irmãos.
Outra Epístola a Eusébio.
Victor Constantino Máximo Augusto, para Eusébio.
Visto que um propósito ímpio e a tirania têm perseguido até os dias de hoje os servos de Deus, nosso Salvador, fui informado de forma confiável e estou plenamente convencido, meu amado irmão, de que todos os nossos edifícios sagrados, seja por negligência, caíram em ruínas, seja por temor de perigo iminente, não foram adornados com a dignidade que lhes é devida. Mas agora que a liberdade foi restaurada e que o dragão perseguidor Licínio, pela providência do Deus Altíssimo e por nossa intervenção, foi afastado da administração dos assuntos públicos, imagino que o poder divino se manifestou a todos e, ao mesmo tempo, que aqueles que, por medo ou incredulidade, caíram em pecados , tendo reconhecido o Deus vivo , voltarão ao caminho verdadeiro e reto da vida. Portanto, ordene às igrejas sobre as quais você mesmo preside, bem como aos outros bispos que presidem em vários lugares, juntamente com os presbíteros e diáconos que você conhece , que sejam diligentes com os edifícios sagrados, seja reparando os que ainda estão de pé, seja ampliando-os, seja erguendo novos onde for necessário. E peça você mesmo, e os demais por seu intermédio, os suprimentos necessários tanto aos governadores das províncias quanto aos oficiais da prefeitura pretoriana: pois foram dadas instruções a eles para executar com toda diligência as ordens de sua santidade . Que Deus o proteja, amado irmão.
Estas instruções, referentes à construção de igrejas, foram enviadas pelo imperador aos bispos de todas as províncias; mas o que ele escreveu a Eusébio da Palestina a respeito da preparação de algumas cópias das Escrituras , podemos apurar pelas próprias cartas:
Victor Constantine Maximus Augustus, para Eusébio de Cesaréia.
Na cidade que leva o nosso nome, uma grande multidão de pessoas , pela providência de nosso Salvador Deus , uniu-se à Santíssima Igreja, de modo que ela cresceu muito. Portanto, é necessário que mais igrejas sejam construídas naquele lugar: por isso, acolhei cordialmente o propósito que concebi. Achei conveniente comunicar-vos isto , para que mandeis transcrever em pergaminho bem preparado, por escribas competentes e versados na sua arte, cinquenta cópias das Sagradas Escrituras , legíveis e de tamanho portátil, cuja provisão e uso sabeis serem necessários para a instrução da Igreja . Cartas também foram enviadas por nossa clemência ao tesoureiro da diocese, para que providencie tudo o que for necessário para a sua preparação. Para que essas cópias sejam preparadas o mais rápido possível, que seja uma tarefa para a sua diligência: e você está autorizado, mediante o cumprimento desta nossa carta, a utilizar duas carruagens públicas para o seu transporte; pois assim as cópias que forem transcritas da maneira mais satisfatória poderão ser facilmente levadas para nossa inspeção, sendo um dos diáconos de sua igreja encarregado de cumprir esta missão; o qual, ao chegar até nós, experimentará a nossa generosidade. Que Deus o proteja, amado irmão.
Outra Epístola a Macário.
Victor Constantino Máximo Augusto, a Macário de Jerusalém. — Tal é a graça de nosso Salvador , que nenhuma palavra parece ser suficiente para expressar sua manifestação presente. Pois que o monumento de sua santíssima paixão, há tanto tempo oculto sob a terra, tenha permanecido escondido por tantos anos, até que, pela destruição do inimigo comum de todos, resplandecesse para seus próprios servos após terem recuperado a liberdade, excede toda admiração. Pois se todos aqueles que, em toda a Terra habitável, são considerados sábios, fossem reunidos em um mesmo lugar, desejando dizer algo digno do evento, ficariam infinitamente aquém da menor parte dele; pois a compreensão desta maravilha transcende em muito toda natureza capaz de raciocínio humano , assim como as coisas celestiais são mais poderosas que as humanas . Portanto, este é sempre o meu objetivo especial: que, à medida que a credibilidade da verdade se demonstra diariamente por meio de novos milagres , as almas de todos nós se tornem mais diligentes no respeito à santa lei, com modéstia e unânime zelo. Mas desejo que vocês estejam plenamente cientes do que acredito ser de conhecimento geral : que agora minha principal preocupação é que adornemos com magníficas estruturas aquele lugar sagrado, que por desígnio divino eu despojei de uma adição vergonhosa de um ídolo, como de algum fardo pesado; lugar que foi consagrado desde o princípio segundo o propósito de Deus , mas que foi ainda mais manifestamente santificado desde que Ele trouxe à luz a evidência da paixão do Salvador. Por isso, convém a vocês tomar as providências necessárias e providenciar tudo o que for preciso para que não apenas se construa uma igreja superior a qualquer outra, mas também que as demais partes sejam tais que esta supere todos os edifícios mais esplêndidos de todas as cidades. Quanto à qualidade da obra e à execução impecável das muralhas, saibam que confiamos o cuidado dessas coisas ao nosso amigo Dracilian, deputado dos ilustres prefeitos do pretório e governador da província: por minha piedadeOrdenou-se que artífices e operários, e quaisquer outros materiais que Vossa Santidade considerar necessários para a construção, sejam enviados imediatamente por intermédio deles. Quanto às colunas ou aos mármores, o que Vossa Santidade julgar mais precioso e útil, após examinar a planta, por favor, escreva-nos; assim que soubermos por sua carta quantas peças e de que tipo serão necessárias, poderemos providenciá-las de todas as partes: pois é justo que o lugar mais maravilhoso do mundo seja adornado de acordo com sua dignidade. Gostaria, porém, de saber se Vossa Santidade considera que a abóbada da basílica deva ser rendilhada ou construída segundo outro modelo: pois, se for rendilhada, poderá também ser decorada com ouro. Resta-lhe informar, o mais breve possível, aos oficiais mencionados anteriormente quantos operários e artífices, e qual a verba necessária para as despesas. Ao mesmo tempo, tenha o cuidado de me informar prontamente, não apenas sobre os mármores e colunas, mas também sobre a abóbada rendilhada, caso você a considere mais bela. Que Deus o proteja, meu querido irmão.
O imperador, tendo também escrito outras cartas de caráter mais oratório contra Ário e seus partidários, ordenou que fossem publicadas por toda parte nas cidades, expondo-o ao ridículo e zombando dele com ironia. Além disso, escrevendo aos nicomedianos contra Eusébio e Teógnis, ele censura a má conduta de Eusébio, não apenas por causa de seu arianismo , mas também porque, tendo anteriormente sido bem-visto pelo governante, conspirou traiçoeiramente contra seus assuntos. Em seguida, exorta-os a eleger outro bispo em seu lugar. Mas achei supérfluo inserir aqui as cartas referentes a esses assuntos, devido à sua extensão: aqueles que desejarem podem encontrá-las em outros lugares e lê-las com atenção. Esta é uma descrição suficiente dessas transações.