Livro 9 – Capítulo I História Eclesiástica

Da fingida distensão

IIIIIIIVVVIVIIVIIIIXXXI
← Anterior Próximo →

1. A palinódia da ordem imperial antes citada foi exposta por todas as partes e em todo lugar da

Ásia, assim como nas províncias circundantes. Cumprido isto desta maneira, Maximino, o

tirano do Oriente, ímpio como nenhum outro e convertido no maior inimigo da religião do Deus

do universo, ficou muito desgostoso do conteúdo do escrito600, e em vez do edito, ordenou

verbalmente aos governantes a ele sujeitos que afrouxassem na guerra contra nós. Efetivamente,

como não lhe era permitido contradizer de outra forma o juízo dos mais poderosos, guardando

bem a mencionada lei e procurando cuidadosamente que nas regiões sujeitas a ele se fizesse

pública, por meio de uma ordem oral manda os governantes a ele sujeitos afrouxarem a

perseguição contra nós601. Mas os termos da ordem vão sendo comunicados por escrito.

2. Assim pois, Sabino, honrado entre eles com a dignidade dos magistrados mais elevados, dá a

conhecer a decisão do imperador aos governadores de cada província mediante uma carta em

latim. Sua tradução é a seguinte:

3. "Com o mais nobre e mais santo zelo, já faz tempo que a divindade de nossos senhores,

santíssimos imperadores602, determinou orientar as mentes de todos os homens ao santo e reto

caminho de viver, para que, inclusive os que pareciam seguir um costume alheio ao dos

romanos, rendessem o culto devido aos deuses imortais.

4. Mas a obstinação e a rude vontade de alguns chegou a tal ponto que nem com a justa razão da

ordem podia-se afastá-los de sua própria determinação, nem o castigo prometido os afastava.

5. Como aconteceu, pois, que por causa desta atitude muitos se pusessem em perigo, a divindade

de nossos senhores, os poderosíssimos imperadores, julgando segundo a grande nobreza de sua

piedade, que era alheio a seu próprio e diviníssimo propósito estar lançando os homens a um

perigo tão grande por uma tal causa, ordenou escrever a tua inteligência por meio de minha

devoção, que, se algum cristão for encontrado tomando parte na religião de sua própria nação, o

afastes do mal e do perigo que o ameaça e não julgues que alguém deva ser castigado por este

motivo, já que com o correr de tão longo tempo foi comprovado que de nenhuma maneira é

possível persuadi-los a se afastarem de semelhante obstinação.

6. Por conseguinte, tua solicitude deve escrever aos curadores, aos magistrados municipais e aos

prepostos de distrito rural de cada cidade para que saibam que, de agora em diante, não lhes

convém preocupar-se com este edito603."

7. Depois disto, os de cada província, pensando que a intenção do que se lhes escrevia era a

verdade, dão a conhecer por meio de cartas o pensamento imperial aos curadores, aos

magistrados municipais e aos prepostos de distrito rural. Mas não fizeram avançar o assunto

somente por meio de cartas, mas também, e muito principalmente, por meio das obras. Com o

fim de levar a cabo a decisão imperial, tiravam à luz do dia e davam liberdade a todos que

tinham encerrados nos cárceres por terem confessado a divindade, e deixavam ir também os que

dentre eles estavam condenados às minas. Ainda que se equivocassem, eles criam que isto era o

que verdadeiramente pensava o imperador.

8. E ao ocorrerem deste modo as coisas, de repente, como uma luz que brilha saindo da noite escura,

em cada cidade podia-se ver igrejas congregadas, reuniões concorridíssimas e, além disso, as

cerimônias executadas do modo costumeiro. E todo pagão infiel era presa de grande espanto ante

isto e se maravilhava de mudança tão prodigiosa, e a gritos proclamava grande e único

verdadeiro o Deus dos cristãos.

9. Dos nossos, os que haviam sustentado valente e fielmente o combate das perseguições recobraram

novamente sua liberdade franca para com todos; em troca, os que, enfermos na fé, haviam

600 Como visto acima, o nome de Maximino não aparece no cabeçalho do edito de tolerância, mas ele teve que

assiná-lo com os outros imperadores e por algum tempo teve que respeitá-lo.

601 Como se vê, é uma repetição do que já foi dito. Eusébio deve ter se esquecido de apagar o texto duplicado.

602 A carta aparenta refletir o pensamento dos quatro imperadores, mas na verdade expressa a vontade pessoal de

Maximino.

603 Cancela um edito anterior que mandava perseguir os cristãos; não se sabe qual.

naufragado em suas almas apressavam-se alegremente em busca de remédio, implorando e pedindo

aos fortes sua mão direita salvadora e suplicando a Deus que lhes fosse propício.

10. E logo, os nobres atletas da religião, liberados do sofrimento das minas, regressava a suas casas

caminhando majestosos e radiantes através das cidades e transbordando uma indizível alegria e

uma liberdade franca que não é possível traduzir com palavras.

11. Assim pois, ao longo dos caminhos e das praças, multidões em tropel realizavam sua viagem

louvando a Deus com cantos e salmos, e os que antes estavam presos com duríssimos castigos e

desterrados de suas pátrias, deverias vê-los agora recobrando seus lares com rosto transbordante

de alegria e satisfação, tanto que inclusive os que antes gritavam contra nós, ao ver agora um

prodígio tão contrário ao que se poderia esperar, uniam-se também a nosso regozijo pelo ocorrido.

← Voltar ao índice