Victor Constantinus, Maximus Augustus, para Eusébio.
É, de fato, uma tarefa árdua, que ultrapassa o poder da linguagem, tratar dignamente dos mistérios de Cristo e explicar de maneira adequada a controvérsia a respeito da festa da Páscoa , sua origem, bem como sua preciosa e trabalhosa celebração. Pois nem mesmo aqueles capazes de compreendê-los conseguem descrever adequadamente as coisas de Deus . Não obstante, admiro profundamente seu conhecimento e zelo , e não só li com prazer sua obra, como também a orientei, a seu pedido, a divulgá-la a muitos fiéis seguidores de nossa santa religião. Visto, então, com que prazer recebemos tais favores de sua sabedoria, peço-lhe que nos alegre com mais frequência com essas composições, para cuja prática, aliás, o senhor mesmo confessa ter sido treinado desde jovem, de modo que, como se costuma dizer, estou incentivando um homem disposto a se dedicar a essas atividades. E certamente o elevado e confiante juízo que nutrimos é uma prova de que a pessoa que traduziu os seus escritos para o latim não é, de modo algum, incompetente para a tarefa, por mais impossível que seja que tal versão iguale plenamente a excelência das próprias obras. Que Deus o proteja, amado irmão. Tal foi a sua carta sobre este assunto; e aquela que se referia ao fornecimento de cópias das Escrituras para leitura nas igrejas tinha o seguinte teor.